纵观全诗,用韵十分讲究:前半段中,“屋”、“疏”入韵,写阿娇受宠时的尊贵以及由盛而衰的过程;随即“车”字,奇峰突起,破韵而出,读来十分拗口,细思之却正合阿娇当时悲怆欲绝、百思不得其解的心态。后文“收”与“流”、“革”与“好”,连换两韵,意思层层递进,由悲凄不甘的怨恨转入孤寂绝望的思索。诗人正是巧妙地运用韵脚的变换,使人在吟咏之间自然而然地体会到其中的深意,可谓匠心独运。但是在思想深度上,诗人不过是抄袭战国政治家们早有定论的,“以色事他人,能得几时好。”以此来作为对汉武帝与阿娇故事的评论、总结,并没有多少深意,只不过拾人牙慧。封建社会中妇女在经济上的从属地位,以及男尊女卑的社会意识,这才是造成所有被弃妇女悲惨命运的真正根源。因而我们学习此诗时,应更多地着眼于其高超的文学技巧。
送友人入蜀
见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
这首诗以极为写实的笔触,精练、准确地刻画了蜀地虽然崎岖难行,但仍别有洞天的景象,劝勉友人不必过多地担心仕途沉浮,热爱生活才是最重要的。
“见说蚕丛路,崎岖不易行。”见说,听说;蚕丛,传说中古代蜀国的开国君主,这里用以指蜀地;崎岖,道路不平状。此联意为:听人说蜀地的道路,十分不平坦,因而不容易行走。诗人所送的这位友人,入蜀乃是去入仕,想必也欲有一番作为,但诗人已敏锐地感到宦海浮沉,前途多艰,在哪里都一样,在蜀地也是如此,因而以蜀地难行喻指仕途多波折,希望友人小心谨慎。起句和缓,一个“见说”,如话家常,言语平和,可见诗人饱经沧桑,沉着练达,对世事洞若观火。